Belvi TravelBelvi Travel
Forgot password?

Krf – Ljeto 2025. – Grčka – Hotel Corfu Maris 4*

DESTINACIJA
Krf – Grčka ljeto 2025.

PAKET ARANŽMAN AVIONOM
8 DANA | 7 NOĆI

Cijena od
1649 KM
po osobi

Krf – Ljeto 2025. – hoteli u Grčkoj

Hotel Corfu Maris 4* – Benices

Lokacija: Corfu Maris Hotel se nalazi na maloj, šljunkovitoj plaži sa plitkom vodom, idealnom za djecu. Centar šarmantnog Benicesa, sa brojnim restoranima, kafićima i prodavnicama, udaljen je samo 100 metara. Glavni grad je udaljen 14 kilometara i dobro je povezan javnim prevozom. Hotel se nalazi pored glavnog puta koji povezuje severni i južni dio ostrva.

Sadržaj: U okviru kompleksa se nalazi i spa centar sa saunom, ličnim trenerom, dostupnim časovima fitnesa i uslugama masaže. Recepcija je dostupna 24 sata, a tu su i zajednički salon i turistički šalter. Možete uživati u mediteranskim specijalitetima i pogledu na more u hotelskom restoranu ili popiti piće u baru. Besplatan javni parking je dostupan bez rezervacije. Hotel posjeduje privatno kupatilo, tuš, fen za kosu, peskir, besplatan parking, frižider, sef, lift.

Smještaj: Hotel se sastoji od 3 sprata i 41 sobe. Možete birati između dvokrevetnih, trokrevetnih ili porodičnih (bračni krevet i krevet na sprat) soba, a u ponudi je i suite sa bračnim krevetom. Sve jedinice imaju terase i pogled na more. Opremljene su mini frižiderima, televizorima, klima uređajima i sopstvenim kupatilima sa tuševima i fenom za kosu.

Usluge: Hotel nudi uslugu na bazi noćenja sa doručkom ili polupansiona.

***Agencija ne može jamčiti brzinu interneta i ne snosi odgovornost u slučaju slabog signala ili kvara interneta zbog tehničkih problema lokalnih operatera. Vlasnik/uprava hotela zadržava pravo izmjene navedenih usluga i sadržaja, po potrebi, sukladno mjerama pandemije covid-19.

AVIONOM

BESPLATAN SMJEŠTAJ ZA DIJETE OD 2-12g., KORISTI TREĆI POMOĆNI LEŽAJ

JEDINSTVENA CIJENA ARANŽMANA – AVIONOM – PO OSOBI U KM
CIJENA UKLJUČUJE: HOTELSKI SMJEŠTAJ + AVIO PREVOZ + AVIO TAKSE + TRANSFER

 BESPLATAN PARKING NA AERODROMU MOSTAR ZA SVE PUTNIKE KOJI IDU NA KRF!

TERMIN/USLUGA16.06.-23.06.23.06.-30.06.30.06.-7.07.7.07.-14.07.14.07.-21.07.21.07.-28.07.28.07.-4.08.4.08.-11.08.11.08.-18.08.18.08.-25.08.25.08.-1.09.1.09.-8.09.8.09.-15.09.15.09.-22.09.
BROJ NOĆENJA77777777777777
STANDARD SV - BB
PO OSOBI (2 ADL)16491759183918393069326932693269326932692049183918391679
TRECA OSOBA13691439149914991349249924992499249924991639149914991389
I DIJETE 2-12 GOD.719719719719719719719719719719719719719719

standard soba – dva standardna ležaja + pomoćni ležaj prema potrebi; jednokrevetna soba – jedan standardni ležaj; BB – bed&breakfast (noćenje i doručak – samoposluživanje); HB – halfboard (polupansion): doručak – večera (samoposluživanje – izbor više jela); MV – mountain view (pogled na planinu); SV – sea view (pogled na more); SSV – sea side view (bočni pogled na more); ILV – soba sa pogledom na brdo; PV – pool view (pogled na bazen); GV – garden view (pogled na baštu); LV – lake view – (pogled na jezero); AI – all inclusive, sve uključeno; UAI – ultra all inclusive, sve uključeno;

JEDINSTVENA CIJENA ARANŽMANA: cijena je po osobi, naznačena je u KM, za svaki termin, objekat i uslugu.

AVIO PREVOZ (čarter let) MOSTAR • KRF • MOSTAR

PROGRAM PUTOVANJADan polaska – polijetanja aviona je datum iz tabele. Prvi dan: sastanak putnika dva sata prije polijetanja kod šaltera za čekiranje na mostarskom aerodromu (zračnoj luci). Obavezno jedan dan prije putovanja provjeriti tačno vrijeme  sastanka putnika i polijetanja aviona. 2-7.dan: boravak u izabranom terminu i objektu sa izabranim uslugama. 8.dan (poslijednji dan boravka): napuštanje objekta, polijetanje sa Krfa prema planu letenja. Slijetanje u Mostar. Kraj usluga.

JEDINSTVENA CIJENA ARANŽMANA – AVIONOM OBUHVATA:  

  • usluge smještaja (7 noćenja) na bazi izabrane pansionske usluge u hotelu u terminu prema tabeli.
  • avio karta (čarter let) na relaciji Mostar – Krf – Mostar sa grickalicama tokom leta. Let br.BQ2364/5, u 0805-1015/1120-1135.
  • prtljag (predati) 15kg po osobi plus 8kg ručni. Za djecu od 0-2 godine samo ručni do 8kg težine.
  • aerodromske takse za čarter let (aerodrom Mostar i aerodrom Krf ), aerodromske takse i eventualne doplate za gorivo su sastavni dio paket aranžmana, samim tim je i njihova promjena dozvoljena do momenta polaska, ukoliko dođe do povijećanja ili smanjenja.
  • doplatu za gorivo – YQ taksu po osobi (za odrasle i dijecu preko 2 g.). YQ taksa predstavlja nadoknadu za gorivo i definisana je ugovorom sa avio prevoznikom. Iznos YQ taksi je podložan promjeni i zavisi od promjene cijene goriva na tržištu. U slučaju povećanja putnik je dužan da izvrši doplatu prije započetog putovanja.
  • troškove transfera aerodrom – hotel – aerodrom.
  • servis predstavnika agencije i troškove organizacije programa.

JEDINSTVENA CIJENA ARANŽMANA – AVIONOM NE OBUHVATA:  

  • turističku taksu – plaća se po sobi, 15€ dnevno za hotele sa 5*, 10€ dnevno za hotele sa 4*, 5€ dnevno za hotele sa 3*, 2€ dnevno za hotele sa 2*. Plaćanje na recepciji.
  • troškove međunarodnog putnog zdravstvenog osiguranja ili osiguranje za slučaj otkaza organizovanog turističkog putovanja. Informaciju o uslovima i iznosu osiguranja dobićete u agenciji.

UVJETI I NAČIN PLAĆANJA:  

Cijene paket aranžmana su izražene u KM.

  • gotovinski, rezervacija aranžmana se obezbjeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrijednosti aranžmana, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana prije polaska na putovanje.
  • putem poslovne banke uplatom na račun Belvi travel d.o.o. Mostar.
  • putem POS aparata, kartično, bezgotovinski, na šalteru Belvi travel d.o.o. Mostar, uz plaćanje bankovnih troškova na izvršenu kartičnu transakciju, a koji nisu sastavni dio ugovorene cijene paket aranžmana.
  • administrativnom zabranom preduzeća sa kojima Belvi d.o.o. ima potpisan Ugovor o administrativnoj zabrani.
  • putem bankovne Swift doznake iz inozemstva na račun Belvi travel d.o.o. Mostar kod poslovne banke, a prema uputama za plaćanje koje Putniku – Ugovaraču dostavlja Belvi travel d.o.o. Mostar.

Belvi d.o.o. zadržava pravo da odredi posebne uvjete plaćanja za specijalne vrste aranžamana ili promotivne ponude.

OPĆENITE NAPOMENE:

Posebna napomena za Covid 19: u slučajevima kada vlasnik objekta / smještaja praktikuje čišćenje i održavanje soba u skladu sa protokolima grčke vlade, vlasnik ne snosi pravnu odgovornost za potencijalnu infekciju gostiju virusom Covid 19 tijekom boravka gostiju.

  • Realizacija svih programa putovanja agencije BELVI zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi države BiH, kao i zemalja tranzita ili krajnje destinacije. Od trenutka objave programa putovanja do trenutka realizacije putovanja, moguće je promijeniti uvjete za realizaciju putovanja, ukinuti pojedine mjere ili uvesti nove. Za realizaciju putovanja, mjerodavni su uvjeti putovanja važeći na dan početka putovanja. Uvođenje novih epidemioloških mjera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može biti temelj za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika. Putnici su dužni prihvatiti i poštivati sve državne mjere važeće na dan polaska na putovanje, radi realizacije ugovorenog putovanja.
  • Potrebno je da svaki putnik prije polaska na putovanje provjeri status zemlje u koju putuje i da pribavi svu potrebnu dokumentaciju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da putnik ne poštuje važeće mjere ili nema svu neophodnu dokumentaciju za putovanje.
  • Navedeni popusti za treću i četvrtu osobu i djecu važe samo u pratnji dvije odrasle (plative) osobe, osim ako drugačije nije navedeno u cijenovniku. Sobe/apartmani se koriste prvog dana iz tabele od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslijednjeg dana boravka do 09:00h.
  • Jedan hotelski dan, kao i rezervisane usluge računaju se od podneva datuma početka boravka do podneva poslijednjeg dana aranžmana, bez obzira kada (u zavisnosti od satnica avio leta) gost uđe u hotel.
  • Dodatni, odnosno pomoćni ležaj je uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja i uobičajeno je na rasklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili je kauč/fotelja na rasklapanje. Rezervacija jednokrevetne sobe/smještajne jedinice se radi na upit. Doplata nije moguća u svim studijima i apartmanima (informacije su dostupne u agenciji).
  • Rezervacija hotela se vrši po uplaćenoj akontaciji 40%. Organizator ima dnevnu obavijest od strane hotela ili ino partnera o statusu popunjenosti i slobodnim kapacitetima, ali Organizator ima obavezu da dobije konačna potvrdu, koja se dobija do 48 sati nakon uplate. Ukoliko rezervacija nije potvrđena od strane hotela, cjelokupna akontacija će biti vraćena.
  • Apartmani i studiji se predaju gostima u ispravnom i čistom stanju. Posteljina i oprema za kuhinu su sastavni dio studija ili apartmana, dok sapun, toalet papir i ostale higijenske potrepštine korisnici osiguravaju sami, osim ako nije drugčije naglašeno. Gosti sami održavaju higijenu u smeštajnim jedinicama. Posteljina se mijenja najmanje jednom tijekom smene. Smeštaj je standardiziran od strane turističke asocijacije regije ili države u kojoj se nalazi.
  • Oznaka kategorije hotela u programu putovanja je zvanično utvrđena i odobrena od Nacionalne turističke asocijacije i važeća je na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera.
  • Organizator putovanja ne garantira spratnost, pogled, broj sobe ili apartmana, sjedište u avionu ili autobusu, ukoliko to nije predviđeno cjenovnikom kao mogućnost doplate. Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija, po dolasku gostiju.
  • Putnici se moraju pridržavati istaknutog kućnog reda u smeštajnom objektu. 
  • Predstavnik agencije, pratilac puta i vozači autobusa nisu dužni da putnicima nose prtljag do i od smeštajnog objekta. 
  • U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaza) u mjestima gdje se nalazi smještajni objekt, autobus će iskrcati putnike na mjestu koje je najbliže smještajnom objektu.
  • Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje nudi hotel, ne podrazumijevaju obavezno besplatno korištenje istih. Moguća je doplata, na recepciji hotela, za mogućnost i način korištenja pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, pegla, električni bokal, konzumacija pića iz mini hladnjaka/mini bara, sportski tereni i slično.).
  • Smještajni objekti sa apartmanima i studijima, kao i hoteli nižih kategorija koriste sistem solarnih panela i bojlera za zagrijavanje vode, što podrazumeva nešto nižu temperaturu tople vode, kao i manji pritisak tople vode u određenim periodima u toku dana.
  • U uvjetima izvan sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smještajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mijestu opredjelenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
  • Fotografije na internet prezentaciji unutrašnjih sadržaja smještajnih objekata i soba su informativnog karaktera i ne garantuju da će putnik dobiti baš smještajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
  • Opisi plaža su generalni, te na istoj može biti različitih struktura tla, od sitnog pijeska do šljunka. Takođe se u opisima može razlikovati stanje na obali i plaži (pijesak van vode, šljunak u vodi i slično).
  • Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i pravilima i o njima brinu nadležni inspekcijski organi.
  • Usluga Wi-Fi internet konekcija nije uključena u cenu aranžmana. Dostupnost signala zavisi od kvaliteta koji pruža lokalni provajder kojeg je vlasnik smještajnog objekat odabrao i od trenutnog broja korisnika na mreži. Moguće je da je wi-fi obezbjeđen samo u pojedinim (javnim) dijelovima smještajnog objekta oko recepcije ili bazena, bara i slično. Organizator putovanja ne može da utiče i nije odgovoran za kvalitet Wi-Fi-a.
  • Cijena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. U slučaju promjena nakon zaključivanja Ugovora o putovanju, koja se odnose na promjene na monetarnom tržištu (kurs valuta), ili kada je cijena izražena u eurima, do promjene u tarifama prevoznika i drugim zakonom predviđenim slučajevima, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cijena, izmjene programa putovanja, otkaza putovanja ili da ga realizuje u saradnji sa drugom agencijom o čemu je dužan da obavijesti putnike najkasnije pet (5) dana prije predviđenog početka putovanja.
  • Maloljetna lica ukoliko sama putuju, moraju imati saglasnost roditelja ili staratelja da mogu samostalno da putuju.
  • Broj telefona predstavnika će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 5 dana prije ugovorenog putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju prije putovanja.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu (pasoš/putovnicu). Putnici koji nisu državljani BiH, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost za neispravnu putnu ispravu učesnika u putovanju, nedobijanje vize za kategoriju putnika kojima je viza potrebna, kao i u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemlje odredišta, smatraće se da je putnik odustao od aranžmana i postupiće prema OUP.
  • Putnici su u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijave svoja puna imena, prezimena i datume rođenja, kako su upisana u pasošu. Pogrešno prijavljen podatak (djevojačko prezime, nadimak i sl.) biće unijet u avionsku kartu, vaučer za smeštaj i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku tijekom putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi kao i u smještajnim objektima.
  • Prilikom prijavljivanja imena putnika potrebno je navesti tačan datum rođenja djeteta koji se najavljuje u smeštaju. Vlasnik smještajnog objekta zadržava pravo da na licu mijesta naplati troškove proizašle iz netačno prijavljenih podataka putnika.
  • Putnik je obavezan da poseduje Međunarodno putno osiguranje koje se može pribaviti u prodajnoj službi Organizatora.
  • Putnici su dužni da prilikom rezervacije aranžmana dostave ispravan broj mobilnog telefona i e-mail adresu.
  • Organizator putovanja dan/dva dana pred put pozivom ili emailom šalje obavještenje o polasku, ukoliko putnik ne dobije obavještenje, dužan je da kontaktira agenciju radi dobijanja tačnih informacija o vremenu i mjestu polaska.
  • Turistička agencija određuje mjesto polaska i povratka. Polasci autobusa kod ljetnjih aranžmana uvijek su dan ranije u odnosu na datume smjena koje su naznačene u cjenovniku. U autobusu dijete preko 2 godine mora imati svoje sjedište (ne može sjedeti u krilu).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmjene u programu putovanja (redoslijed i vrijeme pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti (kašnjenje ili kvar prevoznog sredstva, radovi na putu, gužve u saobraćaju, štrajkovi, vremenske neprilike, viša sila i ).
  • Organizator ima pravo da akcijama First i Last minute ponude prodaje svoje slobodne kapacitete po cijenama koje su niže ili drugčije formirane i koje se razlikuju od cijena u cjenovniku. Putnici koji su uplatili aranžman po cijenama iz cjenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na nadoknadu za razliku u cijeni u odnosu na Last minute cijene. Putnici koji su rezervisali putovanje po uvjetima i cijenama First minute u slučaju otkaza kompletnog aranžmana primjenjuje se propisana stopa otkaza bez obzira da li je gost našao zamjenu. Postoji mogućnost da hotel ne prihvati zamjenu. U slučaju mogućnosti zamjene, putnici koji mjenjaju putnike koji su odustali, zadužićese novom cijenom po važećem cjenovniku na dan promjene rezervacije.
  • Putnici će najvažnije informacije o mjestu boravka/regiji/otoku dobiti na prvom infosastanku, po rasporedu dobijenom po dolasku od strane predstavnika Organizatora agencije.
  • Pravila oblačenja u većini hotela za vrijeme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih hlača, a sve vrste kupaćih kostima nisu dozvoljene.
  • Organizator putovanja, tokom čitavog trajanja aranžmana, ne snosi odgovornost za eventualni gubitak, krađu ili nestanak: putnih isprava, dokumenta, novca, vrijednih stvari, prtljaga. Putnici se mole da se brižljivo staraju o navedenim stvarima i da koriste mogućnosti smještajnih objekata za čuvanje istih.
  • Na čarter letu, gdje je prevoznik je Air Serbia, dozvoljen je jedan prtljag po osobi maksimalne težine 23 kg i jedan ručni prtljag maksimalne težine 8 kg. Dijeca ispod 2 godine nemaju pravo na prtljag.
  • Na čarter letu, gdje je prevoznik Sky Alps, dozvoljen je jedan prtljag po osobi maksimalne težine 15 kg i jedan ručni prtljag maksimalne težine 8 kg. Deca ispod 2 godine imaju pravo samo na ručni prtljag.
  • Organizator preporučuje da se putnici informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smještaju …) u ambasadi / konzulatu zemlje u koju putuju.
  • Minimum za realizaciju putovanja je 35 putnika (autobuski prevoz), 55 putnika (avio čarter prevoz).
  • Putnici su u obavezi da pažljivo pročitaju program i sadržaj aražnmana prije potpisivanja Ugovora o putovanju, a potpisnik Ugovora je u obavezi da sa programom i sadržajem aranžmana i Općim uvjetima putovanja upozna ostale učesnike u zajedničkom putovanju.
  • Agencija nema odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja. Validan je samo pisani program istaknut u agenciji i predstavljen na agencijskoj web prezentaciji.
  • Molimo putnike da pažljivo pročitaju Opće uvjete koji su sastavni dio ovog programa.

Organizator: BELVI d.o.o., 88000 Mostar, Ante Starčevića bb (Zgrada Vlade FBiH),
MBS. 58-01-0588-24, ID: 4228204600002
Mostar, Ante Starčevića bb, 036/311-011; 311-010, info@belvi.ba, office@belvi.ba
Uz program i cjenovnik važe Opći uvjeti putovanja agencije Belvi d.o.o.
Opisi i fotografije objekata su objavljeni na internet prezentaciji: www.belvi.ba
Cjenovnik br. 01 / 04.03.2025.

U skladu sa odredbama Zakona o turizmu Organizator ima Policu osiguranja br. 0180164619 od 24.01.2025., zaključenog sa Deoničarskim društvom „CROATIA OSIGURANJE dd MOSTAR“ koja važi od 24.01.2025.
Belvi d.o.o., Mostar, Ante Starčevića BB (Zgrada Vlade FBiH), 88000 Mostar